-
1 grease the wheel
Табуированная лексика: совокупляться -
2 grease
I [griːs]1) (lubricant) grasso m. lubrificante, olio m. denso3) (dirt) grasso m., unto m.4) (from hair, skin) grasso m.II [griːs]1) (lubricate) lubrificare, ingrassare2) gastr. ungere* * *[ɡri:s] 1. noun1) (soft, thick, animal fat.) grasso2) (any thick, oily substance: She put grease on the squeaking hinge.) grasso, lubrificante2. verb(to put grease on, over or in: The mechanic greased the car's axle.) ingrassare, lubrificare- greasy- greasiness* * *[ɡriːs]1. n(fat) grasso, unto, (lubricant) grasso, lubrificante m2. vt(baking tin) ungere, Auto etc, ingrassare, lubrificareto grease the skids Am fig — spianare la strada
* * *grease /gri:s/n. [u]1 grasso; unto; olio denso; grasso lubrificante2 grasso animale; sugna3 (fam.) brillantina4 (ind. tess.) lana sucida● (ferr.) grease box, scatola di lubrificazione □ (mecc.) grease cup, ingrassatore ( a tazza) □ grease gun, (mecc.) pistola per ingrassaggio; ingrassatore ad aria compressa; ( slang USA) pistola a tiro rapido; mitragliatore □ (pop.) grease monkey, meccanico □ ( slang USA) grease pusher, truccatore (a teatr., ecc.) □ (mecc.) grease seal, guarnizione a tenuta di grasso □ ( di selvaggina) in grease (o in pride of grease, in prime of grease), ben grasso □ wool in the grease, lana sucida.(to) grease /gri:s/v. t.1 lubrificare; ingrassare; ungere: ( cucina) to grease a tin, ungere una teglia; to grease a wheel, ungere una ruota2 (fam.) adulare; insaponare (pop.)● (fig.) to grease sb. 's hand (o palm), ungere q.; corrompere q. □ (fig.) to grease the wheels, ungere le ruote; corrompere □ (fam.) like greased lightning, in un baleno.* * *I [griːs]1) (lubricant) grasso m. lubrificante, olio m. denso3) (dirt) grasso m., unto m.4) (from hair, skin) grasso m.II [griːs]1) (lubricate) lubrificare, ingrassare2) gastr. ungere -
3 wheel
{wi:l}
I. 1. колело
ground/landing WHEELs ав. колесници на самолет
2. ост. велосипед
3. волан, кормило, щурвал
to take the WHEEL хващам кормилото, прен. поемам ръководството
the man at the WHEEL кормчията, разг. ръководителят, главният
4. въртене, кръгообразно движение
5. чекрък
6. грънчарско колело
7. ист. колело за изтезания
8. разг. важна/отговорна/влиятелна личност (ам. и big WHEEL)
9. ам. рефрен
10. pl sl. моторно превозно средство, особ. лека кола
11. ам. sl. долар
12. огнено колело (фойерверк)
WHEELs of life жизнени процеси
the WHEELs of government/state държавният апарат
to grease the WHEELs давам рушвет
to go on (oiled) WHEELs вървя гладко/като по мед и масло
WHEELs within WHEELs сложно/заплетено положение, преплитане на интереси, скрити въздействия/подбуди
fly on the WHEEL фуклъо
to break a fly/a butterfly on the WHEEL наказвам прекомерно строго, полагам големи усилия за дребна работа
II. 1. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.)
2. карам, прекарвам, превозвам (стоки, товари)
3. карам с голяма скорост
to WHEEL along карам/движа се гладко
4. поставям колела на
5. въртя (се), обръщам (се), завъртвам (се), извъртам (се) (about, round)
to WHEEL about/around прен. променям мнението/тактиката си, обръщам се на 180
6. бутам, тикам (количка, мебели на колелца и пр.)
вкарвам (in, into в)
изкарвам (out, out of от)
7. въртя се, вия се (за птица и пр.)
8. пътувам с/возя се в кола, карам велосипед
WHEEL and deal ам. разг., търг., пол. правя машинации, действувам безскрупулно* * *{wi:l} n 1. колело; ground/landing wheels ав. колесници на самолет;(2) {wi:l} v 1. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.); 2. к* * *щурвал; волан; колело;* * *1. 1 ам. sl. долар 2. 1 огнено колело (фойерверк) 3. fly on the wheel фуклъо 4. ground/landing wheels ав. колесници на самолет 5. i. колело 6. ii. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.) 7. pl sl. моторно превозно средство, особ. лека кола 8. the man at the wheel кормчията, разг. ръководителят, главният 9. the wheels of government/state държавният апарат 10. to break a fly/a butterfly on the wheel наказвам прекомерно строго, полагам големи усилия за дребна работа 11. to go on (oiled) wheels вървя гладко/като по мед и масло 12. to grease the wheels давам рушвет 13. to take the wheel хващам кормилото, прен. поемам ръководството 14. to wheel about/around прен. променям мнението/тактиката си, обръщам се на 180 15. to wheel along карам/движа се гладко 16. wheel and deal ам. разг., търг., пол. правя машинации, действувам безскрупулно 17. wheels of life жизнени процеси 18. wheels within wheels сложно/заплетено положение, преплитане на интереси, скрити въздействия/подбуди 19. ам. рефрен 20. бутам, тикам (количка, мебели на колелца и пр.) 21. вкарвам (in, into в) 22. волан, кормило, щурвал 23. въртене, кръгообразно движение 24. въртя (се), обръщам (се), завъртвам (се), извъртам (се) (about, round) 25. въртя се, вия се (за птица и пр.) 26. грънчарско колело 27. изкарвам (out, out of от) 28. ист. колело за изтезания 29. карам с голяма скорост 30. карам, прекарвам, превозвам (стоки, товари) 31. ост. велосипед 32. поставям колела на 33. пътувам с/возя се в кола, карам велосипед 34. разг. важна/отговорна/влиятелна личност (ам. и big wheel) 35. чекрък* * *wheel [wi:l] I. n 1. колело; cog \wheel (spur \wheel) зъбно колело; ground ( landing) \wheels ав. колесници на самолет; Fortune's \wheel колелото на щастието, на съдбата; third ( fifth) \wheel пето колело, излишен човек; 2. щурвал, кормило; волан; to take the \wheel хващам кормилото, прен. поемам ръководството; the big \wheel, the man at the \wheel кормчията; разг. главният; 3. ам. велосипед; 4. чекрък; 5. грънчарско колело; 6. въртене, кръгообразно движение; 7. тех. шлифовъчен кръг; 8. ист. колело, на което са връзвали престъпници, за да им счупят костите с чук; to break on the \wheel чупя костите на ( престъпник); • the \wheels of life жизнените процеси; the \wheels of State ( government) държавният апарат; to grease the \wheels подпомагам ( процес), способствам (нещо да върви гладко); to put a spoke in s.o.'s \wheel спъвам, осуетявам плановете на някого; to set the \wheels in motion задвижвам машината (колелата); стартирам (процес и пр.); to put o.'s shoulder to the \wheel залавям се енергично за работа (да подпомагам); to spin o.'s \wheels ам. тъпча на едно място, не напредвам, не постигам резултат; \wheels within \wheels сложно (заплетено) положение; преплитане на интереси (мотиви); to reinvent the \wheel прен. откривам Америка; II. v 1. карам (движа) кола, количка; изкарвам ( out); 2. карам, прекарвам (стоки, товари); поставям колело на; 3. карам с голяма скорост; 4. обръщам (се), извъртам (се) (и \wheel round); right ( left) \wheel! дясното (лявото) рамо напред! 5. вия се (за птица); 6. карам велосипед; карам, возя се в кола; 7. прен. променям си мнението ( about, around); 8. тех. шлифовам с шлифовъчен кръг; • \wheel and deal заговорнича, правя машинации. -
4 grease
ɡri:s
1. noun1) (soft, thick, animal fat.) grasa2) (any thick, oily substance: She put grease on the squeaking hinge.) grasa
2. verb(to put grease on, over or in: The mechanic greased the car's axle.) engrasar- greasy- greasiness
grease1 n1. lubricante / grasathe mechanic put grease on the squeaking wheel el mecánico puso lubricante en la rueda que chirriaba2. grasagrease2 vb engrasartr[griːs]1 (gen) grasa1 (part of car, machine, device) engrasar2 SMALLCOOKERY/SMALL untar con mantequilla, untar con manteca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrease gun pistola engrasadoragrease monkey ayudante nombre masulino o femenino de mecánicogrease ['gri:s] n: grasa fn.• engrase s.m.• grasa s.f.• grasilla s.f.• mugre s.f.• pringue s.m.• sebo s.m.• untadura s.f.• unto s.m.• untura s.f.v.• engrasar v.• ensebar v.• untar v.
I griːsmass nouna) ( Mech Eng) grasa fb) ( fat) grasa fc) ( secreted by body) grasa fd) ( hair oil) brillantina f, gomina f
II
a) ( lubricate) \<\<machinery/hinge\>\> engrasarb) ( Culin) \<\<dish/baking tray\>\>to grease (with butter) — enmantequillar, untar con mantequilla, enmantecar* (RPl)
c) ( with hair oil)[ɡriːs]1.N (=oil, fat etc) grasa f ; [of candle] sebo m ; (=dirt) mugre f ; (=lubricant) lubricante m2.VT [+ baking tin] engrasar; (Aut etc) engrasar, lubricar- grease sb's palm3.CPDgrease gun N — pistola f engrasadora, engrasadora f a presión
grease monkey * N — (US) mecánico(-a) m / f, maquinista mf
grease nipple N — (Aut) engrasador m
grease remover N — quitagrasas m inv
* * *
I [griːs]mass nouna) ( Mech Eng) grasa fb) ( fat) grasa fc) ( secreted by body) grasa fd) ( hair oil) brillantina f, gomina f
II
a) ( lubricate) \<\<machinery/hinge\>\> engrasarb) ( Culin) \<\<dish/baking tray\>\>to grease (with butter) — enmantequillar, untar con mantequilla, enmantecar* (RPl)
c) ( with hair oil) -
5 wheel
wi:l 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) hjul2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) hjul, skive, ratt, ror, rokk2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) trille, kjøre, gå og leie2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) snu brått, svinge, dreie (seg)3) ((of birds) to fly in circles.) kretse•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwrighthjul--------kjøre--------ratt--------sykkelIsubst. \/wiːl\/1) ( også overført) hjul2) ratt, styre, ror3) (dreie)skive, trinse(hjul)4) ( også overført) svingning, rotasjon, kretsløp5) (sport, turn) hjul, salto(mortale)6) (amer., slang) pampbreak a (butter)fly on the wheel ( hverdagslig) skyte spurver med kanonerbreak on the wheel radbrekke (gammeldags torturmetode)Fortune's wheel eller the wheel of fortune lykkehjuletgrease the wheels ( hverdagslig) smøre maskineriet, få alt til å gå smidigon someone's wheel rett bak, i nakken på, i bakenden påon wheels i bil, på sykkel ( brukt om mobil tjeneste) på hjul (britisk, hverdagslig) som smurt (britisk, hverdagslig, for å understreke misnøye med noen) komplettset the wheels of industry turning ( overført) få hjulene i gangsilly as a wheel (austr., hverdagslig) (meget) dum, (meget) fjolletthird wheel (amer., hverdagslig) en for mye, person som er overflødig, person som er i veienturn wheels slå hjulthe wheel hjulet (syklus), maskineriet (historisk, tortur) hjulet, steile og hjul ( også overført) rattetwheel alignment ( bil) hjulinnstillingthe wheel has come full circle ringen er sluttetthe wheel of life livets gangwheels within wheels ( overført) et komplisert maskineri, kompliserte forholdIIverb \/wiːl\/1) rulle, kjøre, trille2) ( også overført) svinge (rundt), snurre (på), rotere3) ( militærvesen) dreie, svinge, bøye av4) ( om fugler og fly) kretse5) sette hjul påright wheel! ( militærvesen) bryt av - til høyre!wheel about slå omwheel and deal (amer., hverdagslig) kjøpslå, forhandlewheel round ( militærvesen) dreie, snu, bryte av svinge rundt, snurre rundt, rotere slå om -
6 wheel
[wi:l] 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) roda2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) volante2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) rodar2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) rodar3) ((of birds) to fly in circles.) voar•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright* * *[wi:l] n 1 roda. 2 coll bicicleta. 3 volante. 4 movimento giratório. 5 rotação, giro. 6 fig viravolta. 7 qualquer coisa, instrumento, aparelho, etc. que em forma ou movimento sugere uma roda. 8 força propulsora. 9 wheels maquinaria, maquinismo. 10 suplício da roda. 11 sl veículo. • vt+vi 1 rodar, 2 transportar (sobre rodas). 3 virar(-se), volver(-se). 4 mover em forma circular. 5 sl pedalar. • adj de ou relativo a roda. at the wheel a) ao volante. b) na roda do leme. c) no controle. Fortune’s wheel roda da sorte, roda da fortuna. free wheel roda livre (bicicleta). he put a spoke in my wheel fig ele atrapalhou meu caminho, ele me criou dificuldades. he put his shoulder to the wheel ele pôs mãos à obra, ajudou bastante, esforçou-se. potter’s wheel roda de oleiro. spinning wheel roda de fiar. steering wheel a) Naut roda do leme. b) volante de direção. to break a fly on the wheel fig atirar com canhões em moscas. to grease the wheels sl engraxar, subornar. to take the wheel tomar, pegar o controle. to wheel round volver(-se), virar(-se) repentinamente. wheels within wheels coisas, assuntos complicados. -
7 wheel
-
8 wheel grease
Железнодорожный термин: колёсная мазь -
9 Wheel Bearing Chassis Grease
Transport: WBCGУниверсальный русско-английский словарь > Wheel Bearing Chassis Grease
-
10 wheel grease
-
11 the squeaking wheel gets the grease
var: the wheel that does the squeaking is the one that gets the greaseскрипуче колесо підмазують мастило дістається тому колесу, що рипить голосніше іншихEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > the squeaking wheel gets the grease
-
12 it's the wheel that squeaks that gets the grease
English-Ukrainian dictionary of proverbs > it's the wheel that squeaks that gets the grease
-
13 the wheel that does the squeaking is the one that gets the grease
English-Ukrainian dictionary of proverbs > the wheel that does the squeaking is the one that gets the grease
-
14 it's the wheel that squeaks that gets the oil
English-Ukrainian dictionary of proverbs > it's the wheel that squeaks that gets the oil
-
15 The squeaky wheel gets the grease
Универсальный англо-русский словарь > The squeaky wheel gets the grease
-
16 it's the squeaky wheel that gets the grease
1) Общая лексика: смазывают прежде колесо, которое скрипит2) Пословица: под лежачий камень вода не течёт, хочешь жить, умей вертетьсяУниверсальный англо-русский словарь > it's the squeaky wheel that gets the grease
-
17 unto
1. past part vedere ungere2. adj greasy3. m grease* * *unto agg.1 greasy, oily; ( sporco) dirty, oil-stained: mani unte, greasy hands; un soprabito unto e bisunto, a filthy (o greasy) overcoat◆ s.m. grease; ( grasso alimentare) fat: l'unto dell'arrosto, the fat from the roast; macchia d'unto, grease spot (o grease stain); macchiare d'unto gli abiti, to dirty one's clothes with grease; unto per le ruote di un veicolo, axle grease; dare dell'unto a una ruota, to grease a wheel.* * *['unto] unto (-a)1. ppSee:2. agggreasy, oily3. sm* * *['unto] 1.participio passato ungere2.1) (oleoso) greasy, oilyunto e bisunto — = very greasy and dirty
2) relig. anointed3.sostantivo maschile1) (sporco) grease2) relig.* * *unto/'unto/→ ungereII aggettivo1 (oleoso) greasy, oily; unto e bisunto = very greasy and dirty2 relig. anointedIII sostantivo m.1 (sporco) grease2 relig. l'Unto del Signore the Lord's Anointed. -
18 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
19 ruota
"wheel;Rad;roue;rueda;roda"* * *f wheelruota anteriore front wheelruota dentata cogruota posteriore back wheelruota motrice drive wheelruota di scorta spare wheelfig mettere i bastoni tra le ruote a qualcuno put a spoke in s.o.'s wheel* * *ruota s.f.1 wheel: ruote anteriori, posteriori, front, rear wheels; ruota a raggi, spoked wheel; ruota da vasaio, potter's wheel // (mecc.): ruota dentata, cogwheel (o toothed wheel); ruota di frizione, friction wheel; ruota di ingranaggio, gear wheel // (aut.): ruota di scorta, spare wheel; ruota motrice, driving wheel; un giro di ruota, a turn of the wheel; veicolo a due, quattro ruote, two-wheeled, four-wheeled vehicle; le ruote affondavano nel terreno, the weels sank in the ground; le ruote girano a vuoto, the wheels are idling // (mar.): ruota a pale, paddle wheel; ruota del timone, steering wheel; ruota di prua, stempost // ruota panoramica, big wheel, ferris wheel // (inform.) ruota di stampa, character wheel // ruota libera, free wheel; andare a ruota libera, (in bicicletta, senza pedalare) to freewheel; parlare a ruota libera, (fig.) to speak freely // la ruota della fortuna, the wheel of fortune // il pavone fa la ruota, the peacock spreads its tail; fare la ruota, (fig.) to strut (o to show off) // gonna a ruota, flared skirt; mantello a ruota, circular cape // essere l'ultima ruota del carro, (fig. fam.) to count for nothing // mettere i bastoni fra le ruote a qlcu., (fig.) to put a spoke in s.o.'s wheel (o to thwart s.o.) // ungere le ruote, (fig.) to grease the wheels // la vita è una ruota, (fig.) life is all ups and downs2 ( cilindro ruotante per l'estrazione del lotto) lottery drum; un numero sulla ruota di Napoli, a lottery number drawn in Naples3 ( nei conventi di clausura) revolving door* * *['rwɔta]sostantivo femminile1) wheelruota di scorta — spare wheel, spare tyre BE o tire AE
veicolo a quattro, due -e — four-, two-wheeled vehicle
avere una ruota a terra — to have a flat tyre BE o tire AE
2) (strumento di tortura) wheel, rack3) sport (nella ginnastica) cartwheelfare la ruota — to do o turn a cartwheel
4) (del lotto) lottery drum5) abbigl.6)fare la ruota — [ pavone] to display, to spread one's tail; fig. to strut o parade around
•ruota dentata — cog(wheel), spur o toothed wheel
ruota panoramica — Ferris wheel, big wheel BE
••essere l'ultima ruota del carro — to be fifth wheel, to be at the bottom of the heap
seguire a ruota qcn. — to follow hot on sb.'s heels
* * *ruota/'rwɔta/sostantivo f.1 wheel; ruota di scorta spare wheel, spare tyre BE o tire AE; veicolo a quattro, due -e four-, two-wheeled vehicle; avere una ruota a terra to have a flat tyre BE o tire AE; ruota della roulette roulette wheel; ruota di mulino millwheel2 (strumento di tortura) wheel, rack4 (del lotto) lottery drum; è uscito il 5 sulla ruota di Napoli number 5 was drawn in Naplesandare a ruota libera to freewheel; essere l'ultima ruota del carro to be fifth wheel, to be at the bottom of the heap; parlare a ruota libera to blabber on; seguire a ruota qcn. to follow hot on sb.'s heels\ruota dentata cog(wheel), spur o toothed wheel; ruota motrice driving wheel; ruota panoramica Ferris wheel, big wheel BE. -
20 колесная мазь
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > колесная мазь
См. также в других словарях:
grease — 01. I wiped the [grease] off my bicycle with an old rag I found in the basement. 02. The gas station can use any old clothing or blankets you don t want as rags for cleaning up [grease] and oil. 03. Putting kitchen [grease] down your household… … Grammatical examples in English
Wheel speed sensor — [ head unit.] Wheel speed sensors or vehicle speed sensors (VSS) are sender devices used for reading the speed of the vehicle s wheel rotation. It usually consists of a toothed ring and pickup. Special purpose speed sensors Rotary speed sensors… … Wikipedia
wheel — wheel1 W3S2 [wi:l] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(on a vehicle)¦ 2¦(for controlling a vehicle)¦ 3¦(in a machine)¦ 4 the wheels of something 5 the wheel of fortune/life/time etc 6 (set of) wheels 7 wheels within wheels 8 set the wheels in motion/set the wheels… … Dictionary of contemporary English
wheel — See: BIG CHEESE or BIG WHEEL, GREASE THE WHEELS, PUT ONE S SHOULDER TO THE WHEEL … Dictionary of American idioms
wheel — See: BIG CHEESE or BIG WHEEL, GREASE THE WHEELS, PUT ONE S SHOULDER TO THE WHEEL … Dictionary of American idioms
wheel — See: big cheese or big wheel, grease the wheels, put one s shoulder to the wheel … Словарь американских идиом
grease — see the squeaking wheel gets the grease … Proverbs new dictionary
wheel — see the squeaking wheel gets the grease … Proverbs new dictionary
a/the squeaky wheel gets the grease — see ↑wheel, 1 • • • Main Entry: ↑grease … Useful english dictionary
the squeaking wheel gets the grease — Attention is only given to a troublesome person or thing. a 1937 in J. Bartlett Familiar Quotations 518 The wheel that squeaks the loudest Is the one that gets the grease. 1948 in B. Stevenson Home Book of Proverbs 2483 I hate to be a kicker, I… … Proverbs new dictionary
a/the squeaky wheel gets the grease/oil — see ↑wheel, 1 • • • Main Entry: ↑squeaky a/the squeaky wheel gets the grease/oil used to say that someone who complains or causes problems is more likely to receive attention or help than someone who stays quiet and does not cause problems • • •… … Useful english dictionary